It’s the first lines uttered to every Mexican newborn. It’s the last lines a Mexican says before he dies. It’s a motto that, as Mexican, my people and I follow. No nos hacemos wey.
((Actually… ‘no te haces wey’ is is an distinctly Mexican slang phrase. ‘Wey’ is actually a common misspelling of the the word ‘güey’. The meaning can range depending on the context, from ‘dude’ to ‘jackass’. In the phrase ‘no te haces wey’ it means don’t be a jackass, or ‘don’t be ignorant’. It’s a play on the phrase itself.
Sorry if I didn’t explain it correctly, some phrases are a bit difficult to translate. ;;))
All the nations constantly hear a dull buzz in the back of their head that is their people. It’s something they can essentially ignore, but it’s always there, a sort of background noise. They can pinpoint certain things if they wish to delve into exploring it further, but it typically just gives a general feeling of how the people are to the nation (a sense of paranoia, joy, fear, pain, whatever the people are feeling at the time). It’s not a bother to the nations to have this constantly at the back of their mind, but it’s comforting without their realising it: when it’s gone or fading, they begin to feel uneasy, even anxious or panicky, and the longer they don’t hear it, the more stressed they are mentally, as nations represent the people, and not hearing them is a part of their very essence missing. The longer they’re away from their mainland, the more muted it becomes, though it is gradual in modern times (since their people are literally scattered across the world). Being around a group of people of their own helps ease any effects of being away from the usual sound, but it’s never quite the same as actually being in their own land.